5강 문법 및 간접 쓰기 통합적 이해
25 생각의 힘과 태도 변화
In the complex tapestry of life, challenges and problems are inevitable; suffering due to them is, however, optional.
삶의 복잡한 여러 다른 것들로 이루어진 것에서 난제와 문제는 피할 수 없지만, 그것들로 인한 고통은 선택적이다.
It is crucial to grasp the wisdom in John Milton’s Paradise Lost, where Satan observes, “The mind is its own place, and in itself can make a Heaven of Hell, a Hell of Heaven.”
존 밀턴의 ‘실낙원’에서 사탄이 “마음은 그 자체의 장소여서, 마음 스스로 지옥의 천국, 천국의 지옥을 만들 수 있다.”고 말한 지혜를 이해하는 것은 매우 중요하다.
My father used to often quote William Shakespeare’s insight in Hamlet: “There is nothing either good or bad, but thinking makes it so.”
나의 아버지는 ‘좋은 것도 나쁜 것도 없지만 생각이 그렇게 만들 뿐이다.’는 ‘햄릿’에 나오는 윌리엄 셰익스피어의 통찰을 자주 인용하시곤 하셨다.
These timeless quotes underscore the transformative power of our perception.
시대를 초월한 이러한 인용구들은 우리 인식의 변화시키는 힘을 강조한다.
Problems become opportunities for growth when viewed through a positive lens.
긍정적인 렌즈를 통해 바라보면 문제는 성장의 기회가 된다.
By aligning our thoughts with this perspective, we not only navigate challenges with resilience but also unlock our creative potential, evolving into empowered individuals both personally and professionally.
이러한 관점으로 우리의 생각을 조정함으로써 우리는 회복력을 가지고 난제를 헤쳐 나갈 뿐만 아니라 창의적인 잠재력도 열어 개인적으로나 직업적으로 역량 있는 개인으로 서서히 발전하게 된다.
By adopting this approach, you will not only progress towards your goals, but also attain a level of world-class excellence.
이러한 접근 방식을 채택함으로써, 여러분은 여러분의 목표를 향해 나아갈 뿐만 아니라 세계적 수준의 탁월함도 달성할 것이다.
Stay committed to the journey, solve the puzzles that come your way, and watch as your purpose unfolds into a meaningful, impactful life.
여정에 전념하고, 마주치는 문제들을 풀어 나가고, 여러분의 목표가 의미 있고 영향력 있는 삶으로 펼쳐지는 모습을 보라.
26 마음 챙김의 실천
In couple’s work, practicing mindfulness includes helping each partner to become more aware of the words they are using with each other and choosing better ones that, rather than push the partner away, restore closeness.
부부 상담에서, 마음 챙김을 실천한다는 것은 각 배우자가 서로에게 사용하는 말을 더 잘 인식하도록 돕는 것과 배우자를 밀어내는 말 대신 친밀감을 회복시키는 더 나은 말을 선택하는 것을 포함한다.
They learn to watch their own body language, being mindful of what they’re projecting to their partner through how they’re sitting or standing, the tone of their voice, the volume at which they’re speaking, and the expressions on their face.
그들은 자신이 앉아 있거나 서 있는 방식, 자기 목소리의 톤, 자신이 말하는 소리의 크기, 그리고 자신의 얼굴 표정을 통해서 자신의 배우자에게 전달하고 있는 것에 유념하며 자신의 몸짓 언어를 관찰하는 법을 배운다.
It’s being aware of the predictable unhealthy patterns that they continue to repeat in their arguments, and replacing them with the paths that actually lead to resolution.
그것은, 자신이 주장하는 내용에 계속해서 반복되는 예측 가능한 해로운 패턴을 인식하고, 그 패턴을 실제 해결로 이어지는 (행동) 계획으로 바꾸는 것이다.
It’s taking the time to self-soothe, calming themselves back down when they’re getting upset, and also know how to soothe their partner when it’s the partner’s upset that is escalating too far.
그것은 스스로를 달래기 위해 시간을 들이고, 언짢아질 때 스스로를 다시 가라앉히며, 또한 오히려 배우자의 언짢음이 지나치게 상승할 때는 배우자를 달래는 법을 아는 것이다.
So, mindfulness is not just self-awareness but also other-awareness.
따라서 마음 챙김은 단지 자기 인식일 뿐만이 아니라 상대 인식이기도 하다.
27 수렵 채집과 길들임에 따른 인간과 동물 사이 관계의 변화
A hunter/forager’s relationship to animals differs from that of a domesticator.
동물에 대한 사냥꾼/수렵 채집인의 관계는 가축 사육자의 관계와 다르다.
For the forager, there can be a deep mutual interaction with other species, with humans shaping much of their activity to those of the animals and the other species responding to the pressures emanating from human predation.
인간은 자신의 활동 중 많은 것을 동물들의 활동에 맞춰 형성하고 다른 종은 인간의 포식으로부터 오는 압력에 반응하면서, 수렵 채집인의 경우 다른 종과 깊은 상호 작용이 있을 수 있다.
For example, across millennia human groups in northern parts of the world structured their lives around the migrations of herds of caribou or reindeer or buffalo, who in turn shaped their ranging and feeding behaviors based on human predation.
예를 들어, 수천 년에 걸쳐 세계의 북부 지역에 있는 인간 집단은 카리부(북미산 순록)나 순록 또는 물소 무리의 이동을 중심으로 자신들의 삶을 구축했으며, 그 결과 이 동물들은 인간의 포식에 맞추어 이동과 먹이 활동을 형성했다.
But with domestication, relationships move beyond predator-prey interactions to a much more direct and intensive mutual reshaping of bodies and lifeways.
그러나 가축 사육과 더불어, 관계는 포식자와 먹이의 상호 작용을 넘어 신체와 삶의 방식을 훨씬 더 직접적이고 집중적으로 상호 재형성하는 것으로 바뀐다.
The investment in one another and the processes of relationships become more integrated and interreliant.
서로에 대한 투자와 관계의 과정이 더욱 통합되고 상호 의존적이 된다.
28 공룡의 직립 보행과 신체 구조
Most habitually four-footed creatures have a centre of mass in the chest region.
대부분의 습관적으로 네발로 걷는 생명체[동물]는 가슴 부위에 질량 중심을 가지고 있다.
It takes a lot of energy for them to lever themselves upwards onto their hindlimbs.
그들이 뒷다리로 몸을 일으켜 세우는 데는 많은 에너지가 필요하다.
This makes it hard for them to stand comfortably upright for any length of time.
이것은 그들이 오랫동안 편안하게 직립으로 서 있는 것을 어렵게 만든다.
In dinosaurs, by contrast, the centre of mass was over the hips.
그에 반해서 공룡들의 경우, 질량 중심이 엉덩이 위에 있었다.
A relatively short body forward of the hips was counterbalanced by a long, stiff tail behind.
엉덩이 앞쪽의 상대적으로 짧은 몸체는 뒤쪽의 길고 딱딱한 꼬리에 의해 균형이 맞춰졌다.
With the hips as a fulcrum, dinosaurs could stand on their hindlimbs without effort.
엉덩이를 받침점으로 하여, 공룡들은 매우 쉽게 뒷다리로 설 수 있었다.
Rather than the short, thick limbs of most amniotes, dinosaurs could grow their hindlimbs long and thin.
대부분의 양막류의 짧고 두툼한 다리와는 달리, 공룡들은 뒷다리를 길고 가늘게 성장시킬 수 있었다.
Legs are easier to move if they are more slender towards the ends.
다리가 끝부분으로 갈수록 더 가늘다면 그것은 움직이기가 더 쉽다.
The easier the legs are to move, the easier it is to run fast.
다리를 움직이기가 더 쉬울수록, 빠르게 달리는 것이 더 쉽다.
The arms, no longer required for running, were reduced, the hands left free for other activities, such as grasping prey items or climbing.
더 이상 달리기에 필요하지 않은 팔은 축소되었고, 손은 먹잇감을 잡거나 기어오르는 것과 같은 다른 활동을 위해 자유로워졌다.
29-30 건축학과 졸업생의 진로 이탈
The number of architects who either leave or redefine what they do is surprisingly high.
자신이 하는 일을 그만두거나 재정립하는 건축가의 수는 놀라울 만큼 많다.
In the UK, data from the Royal Institute of British Architects (RIBA) show more than half of the students who have completed the undergraduate bachelor of architecture degree, known as Part I, do not go on to complete the post-graduate Part III, a requirement for registration as an architect, representing a gap of around 1,600 students per year, with some claiming the ratio of those who become registered architects versus those who take up the degree is as low as one in 14.
영국에서는, 영국 왕립 건축가 협회(RIBA)의 자료에 따르면, Part I으로 알려진 학부 과정의 건축학 학사 학위를 마친 학생 중 절반 이상이 건축가로 등록하기 위한 필수 요건인 대학원 과정 Part III를 마치기 위해 진학하지 않는데, 이는 매년 약 1,600명 정도의 차이가 있다는 것을 의미하고, 일부 사람들은 건축학 학위를 취득하는 사람에 비해 등록된 건축가가 되는 사람의 비율이 열네 명 중 한 명 정도로 낮다고 주장한다.
In the US, the gap between graduates and those registered is narrower, with 37 percent not ultimately registering as an architect, or about 2,500 per year.
미국의 경우, 졸업생과 등록된 건축가 간의 차이는 더 작은데, 최종적으로 건축가로 등록하지 않는 이들이 37퍼센트, 혹은 매년 약 2,500명이다.
This is perhaps due to the far greater total cost of a US education, at an average of $190,000 for a four-year professional degree.
이는 어쩌면 미국 교육의 훨씬 더 큰 총비용 때문일 수 있는데, 4년짜리 전문 학위를 위해 평균 19만 달러에 달한다.
It’s unclear where these students go or what they end up doing, as their pathways are not captured in the research.
이 학생들이 어디로 가는지 또는 결국 무엇을 하게 되는지는 불분명한데, 그 이유는 그들의 진로가 연구에 포착되지 않기 때문이다.
Anecdotally, we know that many graduates of architecture continue to work in architectural practice while never registering as architects.
개인적인 진술을 통해, 많은 건축학과 졸업생들이 건축가로 결코 등록하지는 않더라도 건축 실무 분야에서 일을 계속하고 있다는 것을 우리는 알고 있다.
Many will go elsewhere.
많은 이들은 다른 길을 갈 것이다.
We are hesitant to place too much emphasis on the statistics, as few professional bodies or schools have set out to specifically capture the professional destination of those who have left.
우리가 통계 수치를 지나치게 중요시하는 것에 주저함이 있는 이유는, 이탈자들의 직업상 목적지를 명확하게 포착하기 위해 착수한 전문 기관이나 학교가 거의 없기 때문이다.