7강 내용 불일치
Gateway Mary Budd Rowe의 생애
Mary Budd Rowe was best known for her achievements in science education.
Mary Budd Rowe는 과학 교육에서의 그녀의 업적으로 가장 잘 알려졌다.
When she was a middle school student, she met Albert Einstein and was inspired by him to study science.
중학교 학생이었을 때, 그녀는 Albert Einstein을 만났고 그에 의해 과학을 공부하도록 영감을 받았다.
In 1954, she graduated from the University of California at Berkeley with a master’s degree in zoology.
1954년에, 그녀는 동물학 석사 학위를 받고 Berkeley에 있는 캘리포니아대학교를 졸업했다.
Then she earned her doctorate degree in science education from Stanford University in 1964.
그런 다음 그녀는 1964년에 스탠퍼드대학교에서 과학 교육 박사 학위를 취득했다.
Through her research, Rowe discovered that learning could be improved by increasing teachers’ average “wait time” for students’ responses.
자신의 연구를 통해, Rowe는 학습이 학생들의 응답을 위한 교사의 평균 ‘기다려주는 시간’을 늘림으로써 향상될 수 있다는 것을 발견했다.
During her career, she directed a science education program in Harlem.
자신의 경력 동안에, 그녀는 Harlem에서 과학 교육 프로그램을 감독했다.
She also served as President of the National Science Teachers Association.
그녀는 또한 전국 과학 교사협회의 회장으로 봉직했다.
In 1990, she published her book, The Process of Knowing.
1990년에, 그녀는 자신의 책 The Process of Knowing을 출판했다.
Throughout her career, she practiced Einstein’s advice, “Science is exploring, and exploring is fun.”
자신의 경력 내내, 그녀는 “과학은 탐구하는 것이고, 탐구하는 것은 재미있다.”라는 Einstein의 조언을 실천했다.
When she died in 1996, she was remembered as one of the leading figures in the field of science education.
1996년에 사망했을 때, 그녀는 과학 교육계의 선도적인 인물 중 한명으로 기억되었다.
1 Althea Gibson의 생애
Althea Gibson, an American tennis player and professional golfer, was born in 1927 and grew up in Harlem, New York.
미국 테니스 선수이자 프로 골프 선수인 Althea Gibson은 1927년에 태어나 뉴욕의 Harlem에서 자랐다.
She dropped out of school in the seventh grade but returned several years later to finish high school.
그녀는 7학년 때 학교를 중퇴했지만 몇 년 후 돌아와 고등학교를 마쳤다.
After graduation, she attended Florida A&M, a historically black college, on a basketball scholarship.
졸업 후 역사적으로 흑인을 위한 대학인 플로리다 A&M에 농구 장학금을 받고 다녔다.
She was the first Black tennis player ever to compete in the U.S. Open Tennis Championships and at Wimbledon.
그녀는 역사상 US 오픈 테니스 대회와 윔블던에 출전한 최초의 흑인 테니스 선수였다.
She won the French Championships in 1956, then went on to win both Wimbledon and the US Open in 1957 and again in 1958.
그녀는 1956년 프랑스 테니스 선수권 대회에서 우승했고, 이어 1957년과 1958년에는 윔블던과 US 오픈에서 모두 우승했다.
In 1971, she entered the Tennis Hall of Fame. Gibson pursued many diverse interests.
1971년 그녀는 테니스 명예의 전당에 입회했다. Gibson은 다양한 관심사를 추구했다.
She released one record album, Althea Gibson Sings, and appeared in the film The Horse Soldier.
그녀는 Althea Gibson Sings라는 음반을 하나 발매했고, 영화 The Horse Soldier에도 출연했다.
In 1964, she became the first African American woman to enter the Ladies Professional Golf Association (LPGA).
1964년에 그녀는 미국 여성 프로 골프 협회(LPGA)에 들어간 최초의 아프리카계 미국인 여성이 되었다.
2 Bessie Smith의 생애
Bessie Smith was born in Chattanooga, Tennessee in 1894.
Bessie Smith는 1894년에 테네시주의 Chattanooga에서 태어났다.
She had a poor and unnoticed childhood.
그녀는 가난하고 눈에 띄지 않는 어린 시절을 보냈다.
Her father died shortly after Bessie was born, and her mother died by the time she was eight or nine.
아버지는 Bessie가 태어난 직후에 돌아가셨고, 어머니는 그녀가 여덟이나 아홉 살쯤 되었을 때 세상을 떠났다.
Bessie was reared by her oldest sister Viola.
Bessie는 맏언니인 Viola 손에 길러졌다.
As a consequence, Bessie was unable to gain an education.
그 결과로 Bessie는 교육을 받을 수 없었다.
Around 1913 she toured in a show with Ma Rainey, one of the first great blues singers.
1913년 무렵, 그녀는 최초의 위대한 블루스 가수 중 한 명인 Ma Rainey와 함께 순회공연을 다녔다.
Bessie’s big break came in 1923, when she made her first recordings, including the classic Down Hearted Blues, which became an enormous success, selling more than two million copies.
Bessie에게 큰 행운이 찾아온 것은 1923년으로, 이 해에 그녀는 Down Hearted Blues라는 명곡을 포함한 첫 음반을 녹음했고, 이 음반은 엄청난 성공을 거두며 200만 장 넘게 판매되었다.
She recorded approximately 160 songs, accompanied by musicians who also made music history, including trumpet player Louis Armstrong.
그녀는 대략 160여 곡을 녹음했는데 그 곡들은 트럼펫 연주자 Louis Armstrong을 포함하여 또한 음악사에 업적을 남긴 음악가들이 반주했다.
Bessie died in 1937 and is still remembered today as the “Empress of the Blues.”
Bessie는 1937년에 사망했고, 오늘날에도 여전히 ‘블루스의 여제’로 기억된다.
3 Alan Turing의 생애
Alan Turing (1912–1954) was a brilliant British mathematician and computer scientist.
Alan Turing(1912~1954)은 영국의 뛰어난 수학자이자 컴퓨터 과학자였다.
Early in his career, he invented the Turing machine, an elegant mathematical model of a computer, which enabled him to take part in the construction of the ChurchTuring thesis, contributing to the concept of computable problems.
경력 초기에 컴퓨터의 정밀한 수학적 모델인 Turing 기계를 발명하였고, 그로 인해 Church-Turing 명제의 구성에 참여하여 ‘계산 가능한’ 문제라는 개념에 기여했다.
During the Second World War, he helped break the secret German code of the Enigma machine.
제2차 세계 대전 중에 그는 Enigma 기계의 독일 암호를 해독하는 데 도움을 주었다.
This work was of considerable importance in leading the Allies to victory.
이 작업은 연합국이 승리로 이끄는 데 상당히 중요했다.
After the war, he conducted research on the first computers.
전쟁이 끝난 후 그는 최초의 컴퓨터에 관한 연구를 수행했다.
He developed an artificial intelligence test, the Turing test, based primarily on the ability of a program to deceive a human by presenting itself as human.
그는 인공지능 테스트인 ‘튜링 테스트’를 개발했는데, 주로 프로그램이 자신을 인간으로 보이게 하여 사람을 속이는 능력을 기반으로 했다.
During his last years, he made important contributions to biology in his work on morphogenesis in nature.
말년에 그는 자연의 형태 형성에 관한 연구를 통해 생물학에 중요한 공헌을 했다.
4 현대 타이 복싱
Modern Thai boxing, as practiced in the two major stadiums in Bangkok, is something to behold.
방콕의 두 주요 경기장에서 열리는 현대 타이 복싱은 볼만한 것이다.
The golden era of Thai boxing started around the late 1970s and continued into the early 1990s.
타이 복싱의 황금기는 1970년대 후반경에 시작되어 1990년대 초까지 이어졌다.
This was when the sport took a giant leap into modernity.
이 시기는 그 스포츠가 현대적인 것으로 크게 도약한 시기였다.
In the matches, light gloves are worn, and kicking is permitted.
경기에서는 가벼운 글러브를 착용하고, 발차기가 허용된다.
There are typically 10 fights per night, each of which lasts 5 rounds of 3 minutes each.
보통 밤마다 10경기가 있으며, 각각의 경기는 3분씩 5라운드로 진행된다.
Each stadium is small, holding only about 1,000 spectators, almost all of whom are males, but many other people stand outside and follow the action intently by radio or, in some cases, television.
각 경기장은 작아서 거의 모두가 남성인 약 1,000명의 관중만 수용하지만, 많은 다른 사람들은 경기장 밖에 서서 라디오로, 또는 어떤 경우에는 텔레비전으로 경기를 열심히 지켜본다.
Before a fight, each fighter performs a small ritual indicating the school or philosophy of fighting in which he has been trained.
경기 전에 각 선수는 자신이 훈련받은 무술 계파나 철학을 보여주는 작은 의식을 수행한다.
An Asian band plays throughout each round, but slowly in the first two rounds.
아시아 밴드가 각 라운드 내내 연주하지만, 처음 두 라운드에서는 천천히 연주한다.
In the third round, the band increases its sound and speed, thus exciting the crowd, and many fans rise excitedly and begin to place bets through the use of hand movements.
세 번째 라운드에서는 밴드가 소리와 속도를 높이며 관중을 흥분시키고, 많은 팬이 흥분해서 일어나 손동작을 사용해서 내기를 시작한다.