2강 논리적 관계 파악 추론적 이해
7 관광 수입의 불균형한 분포
Where is all the tourist money going?
그 모든 관광 수입은 어디로 가는 걸까?
It is apparent from reviewing worldwide travel patterns that tourism remains an economic activity that primarily benefits developed countries.
전 세계적 여행 패턴을 검토해 보면 관광은 주로 선진국에게 이익을 주는 경제 활동에 머물러 있다는 점이 분명하다.
Travel today from Europe to North America and vice versa accounts for approximately 79% of all travellers and 78% of all tourism receipts.
오늘날 유럽에서 북미로, 혹은 그 반대로의 여행은 전체 여행자의 약 79퍼센트 그리고 전체 관광 수입금의 약 78퍼센트를 차지한다.
A few countries in Asia, in particular Japan, have entered the picture as major recipients and generators of tourists.
아시아 국가 중 일부, 특히 일본은 관광객의 주요 수혜국이자 유치국으로 등장했다.
In most cases, tourism growth is tied to level of development.
대부분의 경우, 관광 증가는 개발 수준과 관련이 있다.
Those countries that show economic growth are most likely to be the ones to generate and benefit from tourism. 경제 성장을 보이는 국가가 관광을 창출하고 그로부터 이익을 얻을 국가일 가능성이 가장 높다.
Countries in Africa and South America, with few exceptions, are not yet major tourism generators or receivers.
아프리카와 남미 국가들은 몇몇 예외를 제외하고는 아직 주요 관광 유치국이나 수혜국이 아니다.
For example, Africa, which has great resource wealth, especially in primary commodities such as timber, gold, and tropical agricultural products, attracts only 4% of all world travellers.
예를 들어, 아프리카는 특히 목재, 금, 열대 농산물과 같은 1차 상품에서 풍부한 자원적 부를 지니고 있음에도 불구하고, 전 세계 여행자의 고작 4퍼센트만을 유치한다.
Given Africa’s growing population, its tourism adds very little to the Gross National Product (GNP) of many countries.
아프리카의 증가하는 인구를 고려해 볼 때, 그곳의 관광 산업은 많은 나라의 국민총생산(GNP)에 거의 보탬이 되지 못하고 있다.
8 문화유산 보존과 에너지 효율성
Culture is reflected not only in the historic buildings and other attractions of a country, but also in the diversity of its lifestyles, customs, languages, and other traditions.
문화는 한 나라의 역사적인 건물과 기타 명소뿐만 아니라 생활양식, 관습, 언어, 기타 전통의 다양성에서도 반영된다.
Cultural diversity and cultural heritage are important sources of creativity, and must therefore be preserved.
문화적 다양성과 문화유산은 창의성의 중요한 원천이므로 반드시 보존되어야 한다.
However, culture is ever-changing and therefore, subject to the tensions between tradition and modernity.
그러나 문화는 끊임없이 변화하므로, 전통과 현대성 사이의 긴장에 영향을 받는다.
Historic buildings are an integral part of our cultural heritage.
역사적인 건물은 우리 문화유산의 필수적인 부분이다.
However, they are energy eaters and must be changed and adapted to retain their value and usefulness to people.
그러나 그것들은 에너지를 먹는 존재이므로 그것의 가치와 사람들에 대한 유용성을 유지하기 위해 변화되고 적응되어야 한다.
Heritage preservation and energy efficiency need not be conflicting aims.
문화유산 보존과 에너지 효율성이 상충되는 목표일 필요는 없다.
Many energy efficiency measures even support the preservation of historic substances.
많은 에너지 효율성 조치는 역사적 자산의 보존에 도움이 되기도 한다.
Moisture-related structural damage and mold growth are a frequent problem in historic buildings that are subject to modern usage conditions.
습기와 관련된 구조적 손상과 곰팡이 증식은 현대적 사용 환경의 영향을 받는 역사적인 건물에서 빈번하게 발생하는 문제이다.
Energy efficiency measures such as thermal insulation, improved airtightness, and heat recovery ventilation can stop moisture accumulation that causes structural damage.
단열, 개선된 기밀(공기가 새지 않음), 열회수 환기와 같은 에너지 효율성 조치는 구조적 손상을 유발하는 습기 축적을 막을 수 있다.
This is a good basis for ensuring that the building will be used and maintained in the future.
이는 향후 건물이 사용되고 유지되는 것을 보장하기 위한 좋은 기반이다.
9 인출 연습의 기억 강화 효과
Retrieval practice is a strategy of bringing information to mind by deliberately trying to recall it.
인출 연습은 정보를 회상하려고 의도적으로 노력함으로써 그 정보를 마음에 떠올리는 전략이다.
Recent research in classrooms has shown that repeated testing that includes retrieval practice strengthens memory better than spending the same amount of time reviewing information you have already read does.
교실에서의 최근 연구는 인출 연습을 포함하는 반복된 테스트가 여러분이 이미 읽은 정보를 검토하는 데 같은 시간을 보내는 것보다 기억을 더 잘 강화한다는 것을 보여 주었다.
In a recent study, one group of students read a 276-word passage on sea otters and then practiced recalling the information, a second group studied the information in four repeated 5-minute study periods, and a third group made concept maps to organize the information by linking together different ideas.
최근의 한 연구에서, 한 집단의 학생들은 해달에 관한 276단어의 글을 읽은 다음 그 정보를 회상하는 연습을 했고, 두 번째 집단은 5분의 학습 기간을 4회 반복하는 동안 그 정보를 학습했으며, 세 번째 집단은 서로 다른 아이디어를 연결함으로써 정보를 조직화하기 위해 개념 지도를 만들었다.
The time spent studying was the same for each group.
학습에 쓴 시간은 각 집단이 동일했다.
One week later, the students took a final test.
일주일 후, 학생들은 최종 시험을 봤다.
Those who practiced retrieving the information had the best score on the final test.
정보를 인출하는 연습을 한 학생들이 최종 시험에서 최고 점수를 받았다.
It has been proposed that trying to recall the information, as opposed to just rehearsing the information, results in the type of retrieval that is more likely to trigger reconsolidation, and this additional reconsolidation strengthens the memory.
단지 정보를 반복하는 것과는 대조적으로, 정보를 회상하려고 노력하는 것이 재통합을 촉발할 가능성이 더 큰 유형의 인출을 낳고, 이 추가적인 재통합이 기억을 강화한다고 제안되었다.
10 의사 결정을 단순화하는 기법
A simplifying technique which might be used in decision making has been described by Herbert A. Simon.
의사 결정에 사용될 수도 있는 하나의 단순화 기법이 Herbert A. Simon에 의해 설명되었다.
The fundamental idea is that rather than expend time and effort in a bid to maximize utility, people are generally content to set a minimum acceptable level which will satisfy them but be short of the maximum.
기본 개념은 효용을 극대화하기 위해 입찰에서 시간과 노력을 들이기보다는, 사람들은 자신을 만족시키지만 최대치에는 미치지 못하는, 받아들일 만한 최소 수준을 설정하는 것에 대체로 만족한다는 것이다.
This may apply especially in the case of sequential decisions.
이는 특히 연속적인 결정 상황에서 적용될 수도 있다.
For example, in buying a house, houses come onto the market continually and it would be difficult to establish that a given house was actually the optimum choice, since a better one might appear the next day.
예를 들어 집을 살 때, 주택은 끊임없이 시장에 나오고 다음 날 더 좋은 집이 나올 수도 있기 때문에 특정한 집이 실제로 최적의 선택이었는지 확정하기는 어려울 것이다.
Thus, buyers may set acceptable levels, either for a total utility or on key aspects of the properties, and choose the first property that meets all their minimum requirements.
따라서 구매자들은 총효용이나 건물의 핵심적인 측면에 대해 받아들일 만한 수준을 정하고, 자신들의 최소 필요조건을 모두 충족하는 첫 번째 건물을 선택할 수도 있다.
Should the initial minimum requirements prove too ambitious, Simon suggests that the level is gradually adjusted in the light of the average values present in the market, so that the decision maker may become more realistic about his or her criteria in the light of experience.
만약 초기의 최소 필요조건이 지나치게 야심적인 것으로 드러나면, 그 수준이 시장에서 나타나는 평균값을 고려해 점차 조정되고, 그래서 의사 결정자가 경험에 비추어 자신의 기준에 대해서 더 현실적이 될 수도 있다고 Simon은 제안한다.
11 지속 가능성과 패션 산업
Within the garment design field, prioritizing the environmental impact of a product is commonly known as eco-fashion.
의복 디자인 분야 내에서 제품의 환경적 영향을 우선시하는 것은 일반적으로 에코 패션으로 알려져 있다.
Eco-fashion argues for a more environmentally sustainable production and consumption of garments.
에코 패션은 환경적으로 더 지속 가능한 의복의 생산 및 소비를 옹호한다.
Negative environmental impacts can occur at every point along the life of a product, from production to consumption to disposal.
부정적인 환경 영향은 생산에서 소비, 폐기에 이르기까지, 제품의 수명을 따라 모든 시점에서 발생할 수 있다.
While these negative impacts are present in many aspects of the textile industry, they are particularly prevalent within the fashion industry.
이러한 부정적인 영향은 섬유 산업의 많은 측면에서 나타나지만, 특히 패션 산업 내에서 널리 퍼져 있다.
There is a seemingly inherent contradiction between fashion and environmental sustainability.
패션과 환경 지속 가능성 사이에 겉보기에 내재적 모순이 있다.
The fashion industry is concerned with novelty and must be constantly in flux.
패션 산업은 새로움과 관련이 있고 항상 변화하는 상태여야 한다.
The industry can be characterized by the fast rate at which something becomes outdated.
그 산업은 어떤 것이 시대에 뒤떨어지게 되는 빠른 속도에 의해 특징지어질 수 있다.
In contrast, sustainability is primarily understood as the capacity to continue for an extended period of time.
반면, 지속 가능성은 주로 오랜 기간 동안 지속될 수 있는 능력으로 이해된다.
Whether the sustainability in question refers to the consumption of natural resources, relevance of a particular style, or durability of a particular garment the current state of the fashion industry is not sustainable.
문제의 지속 가능성이 천연자원의 소비를 가리키든 특정 스타일의 적절성을 가리키든 특정 의복의 내구성을 가리키든, 패션 산업의 현 상황은 지속 가능하지 않다.
12 인간 감각의 퇴화
More and more people are taking delight in nature and not only want to see the forest but also to experience it as intensely as they can — and I am one of them.
점점 더 많은 사람들이 자연에서 즐거움을 찾고 있고, 숲을 보는 것뿐만 아니라 가능한 한 강렬히 그것을 경험하고도 싶어 하며, 나도 그들 중 한 명이다.
We often envy animals for the immediate, clear feedback their senses give them, but how aware are we of our own senses?
우리는 자주 동물들의 감각이 그들에게 주는 즉각적이고 명확한 피드백을 부러워하지만, 우리 자신의 감각은 얼마나 인식하고 있는가?
After living for centuries in a human-oriented world that robs us of the daily necessity of keeping a cautious eye on nature, what skills do we still possess?
우리에게서 자연을 주의 깊은 눈으로 관찰해야 할 일상의 필요성을 빼앗아 간 인간 중심 세계에서 수 세기 동안 살아온 후, 우리는 여전히 어떤 기술을 보유하고 있는가?
If we are to believe the multitude of reports that compare the amazing skills of animals with our own, as a species we don’t have much to offer other than brain power.
동물들의 놀라운 기술과 우리 자신의 것을 비교하는 수많은 보고서를 믿는다면, 하나의 종으로서 우리는 두뇌력 외에는 제공할 것이 많지 않다.
In matters of the senses, we fall short when measured against almost all of our fellow creatures.
감각의 문제에 있어서, 우리는 거의 모든 같은 처지에 있는 생물과 비교했을 때 부족하다.
Sometimes we even seem to relish our role as evolutionary losers.
때때로 우리는 진화적 패배자로서의 우리의 역할을 심지어 즐기는 것처럼 보이기도 한다.
And so, the bond between people and nature appears to be ruptured beyond repair, and all there is left for us to do is to peer enviously at the amazing abilities animals possess.
따라서 사람과 자연 사이의 유대는 회복할 수 없을 정도로 파열된 것처럼 보이며, 우리에게 남은 할 일이라고는 동물들이 소유한 놀라운 능력들을 부러워하며 바라보는 것뿐이다.